Você sabia que o inglês falado nos Estados Unidos não é exatamente o mesmo que é falado no Reino Unido? Parece óbvio, né?
- Hernandez School

- 1 de abr. de 2025
- 2 min de leitura
Atualizado: 15 de set. de 2025

As diferenças vão muito além do sotaque. Desde palavras que mudam de significado até expressões únicas de cada país, as variações entre o inglês britânico e o americano podem ser surpreendentes. E se você acha que só existe um “jeito certo” de falar inglês, prepare-se para descobrir que os dois têm suas particularidades e charme.
Que tal embarcar nessa viagem e descobrir como essas duas versões do inglês podem ser divertidas e diferentes? Vamos lá!
1. Sotaque e Pronúncia: O sotaque é a primeira diferença que qualquer um percebe. No Reino Unido, o "r" não é tão pronunciado quanto nos Estados Unidos.
Por exemplo:
Britânico: "car" (soa como "cah")
Americano: "car" (soa como "car" mesmo)
2. Palavras Diferentes para a Mesma Coisa: Algumas palavras mudam completamente dependendo de onde você está. Como por exemplo:
Flat (Britânico) vs. Apartment (Americano)
Britânico: "I live in a flat." (Eu moro em um apartamento.)
Americano: "I live in an apartment." (Eu moro em um apartamento.)
Lorry (Britânico) vs. Truck (Americano)
Britânico: "A lorry is blocking the road." (Um caminhão está bloqueando a estrada.)
Americano: "A truck is blocking the road." (Um caminhão está bloqueando a estrada.)
Biscuit (Britânico) vs. Cookie (Americano)
Britânico: "Would you like a biscuit with your tea?" (Você gostaria de um biscoito com o seu chá?)
Americano: "Would you like a cookie with your tea?" (Você gostaria de um biscoito com o seu chá?)
3. Expressões Populares Cada país tem suas expressões únicas. Confira essas duas:
Fancy (Britânico) vs. Want (Americano)
Britânico: "Do you fancy going to the cinema?" (Você quer ir ao cinema?)
Americano: "Do you want to go to the movies?" (Você quer ir ao cinema?)
Toilet (Britânico) vs. Restroom (Americano)
Britânico: "Excuse me, where is the toilet?" (Com licença, onde é o banheiro?)
Americano: "Excuse me, where is the restroom?" (Com licença, onde é o banheiro?)
Post (Britânico) vs. Mail (Americano)
Britânico: "I need to check the post." (Eu preciso verificar o correio.)
Americano: "I need to check the mail." (Eu preciso verificar o correio.)
4. A Diferença na Ortografia Algumas palavras também são escritas de maneira diferente. Por exemplo:
Britânico: “colour” = Americano: “color”
Britânico: “centre” = Americano: “center”
Apesar das diferenças, o mais importante é que você se sinta confortável ao falar qualquer tipo de inglês. Afinal, tanto o britânico quanto o americano têm o mesmo objetivo: se comunicar e se entender! Então, da próxima vez que você ouvir alguém falando de um “biscuit” ou “cookie”, saiba que não há certo ou errado, são apenas formas diferentes de falar a mesma língua!
Ainda não conhece a Hernandez School? Ensinamos inglês e música para crianças e adolescentes! Confira isso e muito mais aqui no nosso site!

Thank you!!







Comentários